Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)

त॑ राजा प्राहसद्‌ दृष्टवा मुच्यतां वै नराधम: । एवमुक्तोडब्रवीद्‌ भीम: सुशर्माणं महाबलम्‌,भीम युद्धमें अत्यन्त सुशोभित होते थे। पुरुष-श्रेष्ठ राजा युधिष्ठिर सुशर्माको उस दशामें देखकर हँसे और भीमसेनसे बोले--“इस नराधमको छोड़ दो।” उनके ऐसा कहनेपर भीम महाबली सुशर्मासे बोले

taṁ rājā prāhasad dṛṣṭvā mucyatāṁ vai narādhamaḥ | evam ukto 'bravīd bhīmaḥ suśarmāṇaṁ mahābalam ||

ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਵੇਖ ਕੇ ਰਾਜਾ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਹੱਸਿਆ ਅਤੇ ਬੋਲਾ— “ਇਸ ਨਰਾਧਮ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ।” ਇਉਂ ਆਖੇ ਜਾਣ ‘ਤੇ ਭੀਮ ਨੇ ਮਹਾਬਲੀ ਸੁਸ਼ਰਮਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ।

तत्that (situation/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहसत्laughed
प्राहसत्:
TypeVerb
Rootप्र-हस्
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Active (parasmai-sense)
मुच्यताम्let (him) be released
मुच्यताम्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormImperative (Lot), 3, Singular, Atmanepada, Passive
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
नराधमःthe vilest of men
नराधमः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधम
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
सुशर्माणम्Susharman
सुशर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुशर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्mighty-strong
महाबलम्:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma (Bhīmasena)
S
Suśarmā