त्रिगर्त-मात्स्य-संग्रामः
The Trigarta–Matsya Engagement at Twilight
विराट: प्रादिशद् यानि तेषामक्लिष्टकर्मणाम् । तान्यामुच्य शरीरेषु दंशितास्ते परंतपा:
vaiśampāyana uvāca | virāṭaḥ prādiśad yāni teṣām akliṣṭakarmaṇām | tāny āmucya śarīreṣu daṃśitās te paraṃtapāḥ ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਫਿਰ ਰਾਜਾ ਵਿਰਾਟ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਕਵਚ ਉਹਨਾਂ ਅਕਲਿਸ਼ਟ-ਕਰਮਾਂ ਵਾਲੇ ਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ, ਉਹ ਲੈ ਕੇ ਉਹ ਪਰੰਤਪ ਯੋਧੇ ਸਜਧਜ ਕੇ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰਾਂ ਉੱਤੇ ਬੰਨ੍ਹ ਲਏ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights righteous preparedness and responsible support: a king strengthens worthy allies with proper protection, and disciplined warriors accept and use resources appropriately, acting without vanity and with readiness for duty.
Virāṭa personally bestows armour/protective equipment upon the Pāṇḍu sons. The heroes then put on and fasten the gear correctly on their bodies, indicating immediate preparation for the coming conflict.