Virāṭa-parva Adhyāya 29 — Suśarmā’s Counsel and the Coordinated Goharaṇa Plan
योत्स्यसे चापि बलिभिररिश्रि: प्रत्युपस्थितै: । अन्यैस्त्वं पाण्डवैर्वापि हीनै: स्वबलवाहनै:,“उस दशामें बलवान्-से-बलवान् शत्रु क्यों न आ जायेँ और वे पाण्डव हों या दूसरे कोई, यदि सेना और वाहन आदिकी दृष्टिसे उनमें अपनी अपेक्षा न््यूनता है तो तुम उन सबके साथ युद्ध कर सकोगे
yotsyase cāpi balibhir ariśriḥ pratyupasthitaiḥ | anyais tvaṁ pāṇḍavair vāpi hīnaiḥ svabalavāhanaiḥ ||
ਭਾਵੇਂ ਤਾਕਤਵਰ ਵੈਰੀ ਸਾਹਮਣੇ ਆ ਖੜ੍ਹਨ, ਤੂੰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੀ ਲੜ ਸਕੇਂਗਾ। ਉਹ ਪਾਂਡਵ ਹੋਣ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕੋਈ—ਜੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬਲ ਅਤੇ ਸਵਾਰੀ/ਸਾਧਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੈਥੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣ, ਤਾਂ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜੰਗ ਕਰ ਸਕੇਂਗਾ।
वैशम्पायन उवाच