Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अक्षहृदय-विद्या-प्रदानम्

Transmission of Akṣa-hṛdaya; Kali’s Exit and the Bibhītaka Refuge

ततः सुदेवमाभाष्य दमयन्ती युधिष्िर । अब्रवीत्‌ संनिधौ मातुर्दु:ः:खशोकसमन्विता,युधिष्ठिर! तदनन्तर दमयन्तीने सुदेव ब्राह्मणको बुलाकर अपनी माताके समीप दुःख- शोकसे पीड़ित होकर कहा--

tataḥ sudevam ābhāṣya damayantī yudhiṣṭhira | abravīt saṃnidhau mātur duḥkhaśokasamanvitā ||

ਫਿਰ, ਹੇ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ, ਦਮਯੰਤੀ ਨੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੁਦੇਵ ਨੂੰ ਬੁਲਾ ਕੇ, ਮਾਤਾ ਦੇ ਸਨਮੁੱਖ ਦੁੱਖ ਤੇ ਸ਼ੋਕ ਨਾਲ ਵਿਆਕੁਲ ਹੋ ਕੇ ਕਿਹਾ।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
सुदेवम्Sudeva (name)
सुदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
आभाष्यhaving addressed/spoken to
आभाष्य:
TypeVerb
Rootआ-भाष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
दमयन्तीDamayanti
दमयन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
मातुःof (her) mother
मातुः:
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Genitive, Singular
दुःख-शोक-समन्विताendowed with sorrow and grief
दुःख-शोक-समन्विता:
TypeAdjective
Rootसमन्वित
FormFeminine, Nominative, Singular

बृहदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
D
Damayantī
S
Sudeva
Y
Yudhiṣṭhira
D
Damayantī's mother