Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

शार्टूलोडभिमुखो< भ्येति व्रजाम्येनमशड्किता । भवान्‌ मृगाणामधिपस्त्वमस्मिन्‌ कानने प्रभु:,वह वनका राजा कान्तिमान्‌ सिंह मेरे सामने चला आ रहा है, इसके चार दाढ़ें और विशाल ठोड़ी है। मैं निःशंक होकर इसके सामने जा रही हूँ और कहती हूँ, “आप मृगोंके राजा और इस वनके स्वामी हैं

śārṭūlo ’bhimukho ’bhyeti vrajāmy enam aśaṅkitā | bhavān mṛgāṇām adhipas tvam asmin kānane prabhuḥ ||

ਇੱਕ ਬਾਘ ਸਿੱਧਾ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਿਨਾ ਡਰ ਉਸ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ ਕਹਾਂਗੀ—‘ਤੁਸੀਂ ਮ੍ਰਿਗਾਂ ਦੇ ਅਧਿਪਤੀ ਹੋ, ਇਸ ਵਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹੋ।’

शार्दूलःtiger
शार्दूलः:
Karta
TypeNoun
Rootशार्दूल
FormMasculine, Nominative, Singular
उदभिमुखःhaving its face raised/upturned (towards me)
उदभिमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदभिमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्येतिapproaches
अभ्येति:
TypeVerb
Rootइ (अभि-इ)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
व्रजामिI go / I proceed
व्रजामि:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अशङ्किताunafraid, without doubt
अशङ्किता:
Karta
TypeAdjective
Rootअशङ्कित
FormFeminine, Nominative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
मृगाणाम्of the animals/deer
मृगाणाम्:
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Genitive, Plural
अधिपःlord, ruler
अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Locative, Singular
काननेin the forest
कानने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकानन
FormNeuter, Locative, Singular
प्रभुःmaster, sovereign
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
T
tiger
F
forest (kānana)