नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
शार्टूलोडभिमुखो< भ्येति व्रजाम्येनमशड्किता । भवान् मृगाणामधिपस्त्वमस्मिन् कानने प्रभु:,वह वनका राजा कान्तिमान् सिंह मेरे सामने चला आ रहा है, इसके चार दाढ़ें और विशाल ठोड़ी है। मैं निःशंक होकर इसके सामने जा रही हूँ और कहती हूँ, “आप मृगोंके राजा और इस वनके स्वामी हैं
śārṭūlo ’bhimukho ’bhyeti vrajāmy enam aśaṅkitā | bhavān mṛgāṇām adhipas tvam asmin kānane prabhuḥ ||
ਇੱਕ ਬਾਘ ਸਿੱਧਾ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਿਨਾ ਡਰ ਉਸ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ ਕਹਾਂਗੀ—‘ਤੁਸੀਂ ਮ੍ਰਿਗਾਂ ਦੇ ਅਧਿਪਤੀ ਹੋ, ਇਸ ਵਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹੋ।’
बृहृदश्च उवाच