Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Dharma-śaṅkā-nivāraṇa: Yudhiṣṭhira’s Response on Karma-Phala and Trust in Dharma

वृष्टिश्रेन्नानुगृह्लीयादनेनास्तत्र कर्षक: । यदन्य: पुरुष: कुर्यात्‌ तत्‌ कृतं सफलं मया,किसान हलसे पृथ्वीको चीरकर उसमें बीज बोता है और फिर चुपचाप बैठा रहता है; क्योंकि उसे सफल बनानेमें मेघ कारण हैं। यदि वृष्टिने अनुग्रह नहीं किया तो उसमें किसानका कोई दोष नहीं है। वह किसान मन-ही-मन यह सोचता है कि दूसरे लोग जोतने- बोनेका जो सफल कार्य जैसे करते हैं, वह सब मैंने भी किया है। उस दशामें यदि मुझे ऐसा प्रतिकूल फल मिला तो इसमें मेरा कोई अपराध नहीं है--ऐसा विचार करके उस असफलताके लिये वह बुद्धिमान्‌ किसान अपनी निन्दा नहीं करता

yudhiṣṭhira uvāca |

vṛṣṭiḥ śreṇnānugṛhlīyād anenās tatra karṣakaḥ |

yad anyaḥ puruṣaḥ kuryāt tat kṛtaṃ saphalaṃ mayā ||

ਜੇ ਮੀਂਹ ਮਿਹਰ ਨਾ ਕਰੇ ਤਾਂ ਉਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਕਿਸਾਨ ਦੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ। ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਕਰਦਾ ਹੈ—ਜੋਤਣਾ ਤੇ ਬੀਜਣਾ—ਉਹ ਸਭ ਮੈਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਨਤੀਜਾ ਉਲਟ ਨਿਕਲੇ ਤਾਂ ਦੋਸ਼ ਮੇਰਾ ਨਹੀਂ। ਇਉਂ ਸਮਝ ਕੇ, ਆਪਣੇ ਵੱਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਕਿਸਾਨ ਨਤੀਜੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।

वृष्टिःrain
वृष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रेणीseries/stream (of rain)
श्रेणी:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेणी
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुगृह्णीयात्should favor / would bless
अनुगृह्णीयात्:
TypeVerb
Rootअनु-ग्रह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनेनby this / because of this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere / in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कर्षकःfarmer
कर्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्षक
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
कुर्यात्would do / should do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (kta), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
सफलम्successful / fruitful
सफलम्:
TypeAdjective
Rootसफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
karṣaka (farmer)
V
vṛṣṭi (rain)

Educational Q&A

One should be accountable for right effort, but not self-condemn for outcomes governed by external conditions (like rain). Ethical evaluation focuses on intention and proper action, not merely on success.

Yudhiṣṭhira uses the example of a farmer whose crop depends on rainfall to explain that failure can occur despite correct action; therefore, a wise person does not blame himself when uncontrollable factors prevent success.