Shloka 34

विषहेरन्‌ महायुद्धे कृतं ते तन्महादभुतम्‌ । न ते जानामि यत्‌ कार्य नाभिजानामि काड्क्षितम्‌

Yudhiṣṭhira uvāca | viṣaherān mahāyuddhe kṛtaṃ te tan mahādbhūtam | na te jānāmi yat kāryaṃ nābhijānāmi kāṅkṣitam ||

ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਵੱਡੇ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਤੂੰ ਜੋ ਸਹਾਰਿਆ, ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਅਦਭੁਤ ਹੈ। ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਤੇਰਾ ਕੰਮ ਕੀ ਹੈ, ਨਾਹ ਹੀ ਮੈਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ।

विषहेरन्they endured
विषहेरन्:
Karta
TypeVerb
Rootसह्
FormLan (Imperfect), Parasmaipada, 3, Plural
महायुद्धेin the great battle
महायुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहायुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
कृतम्done; performed
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तेby you
ते:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महा-अद्भुतम्very wonderful; a great marvel
महा-अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहा-अद्भुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
जानामिI know
जानामि:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormLat (Present), Parasmaipada, 1, Singular
यत्what; which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कार्यम्to be done; duty; task
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजानामिI recognize; I understand
अभिजानामि:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-ज्ञा
FormLat (Present), Parasmaipada, 1, Singular
काङ्क्षितम्desired; wished-for
काङ्क्षितम्:
Karma
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic concern with intention (kārya, kāṅkṣita) behind extraordinary deeds: endurance and prowess in war may be admirable, but ethical judgment requires clarity about purpose and desired outcome.

Yudhiṣṭhira addresses someone whose conduct in a great battle has been remarkable, expressing amazement while also confessing uncertainty about that person’s plan—what action they are undertaking and what goal they seek.