युधिछिर उवाच ब्राह्मणं स््वयमाहूय याचमानमकिज्चनम् । पश्चान्नास्तीति यो ब्रूयात् सो$क्षयं नरक॑ व्रजेत्,युधिष्ठिर बोले--जो पुरुष भिक्षा माँगनेवाले किसी अकिज्चन ब्राह्मणको स्वयं बुलाकर फिर उसे “नाहीं' कर देता है, वह अक्षय नरकमें जाता है
yudhiṣṭhira uvāca brāhmaṇaṁ svayam āhūya yācamānam akiñcanam | paścān nāstīti yo brūyāt so 'kṣayaṁ narakaṁ vrajet ||
ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਭਿੱਖ ਮੰਗਣ ਵਾਲੇ ਬਿਲਕੁਲ ਨਿਰਧਨ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਨੂੰ ਆਪ ਬੁਲਾ ਕੇ ਫਿਰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕਹੇ, “ਕੁਝ ਨਹੀਂ”, ਉਹ ਅਖੰਡ ਨਰਕ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
युधिछिर उवाच
Do not invite a needy supplicant—especially a destitute Brahmin—and then deny help. The verse condemns the cruelty and deceit of raising hope and then refusing, presenting it as a grave breach of dāna-dharma and basic human compassion with severe karmic consequence.
Yudhiṣṭhira states a moral rule: if someone personally summons a begging, impoverished Brahmin and later dismisses him with ‘there is nothing,’ that act is treated as a serious wrongdoing leading to ‘unending hell.’ The focus is on ethical conduct toward the vulnerable and the responsibility created by one’s own invitation.