क्रुद्धों हि कार्य सुश्रोेणि न यथावत् प्रपश्यति । नाकार्य न च मर्यादां नर: क्रुद्धोडनुपश्यति,सुन्दरी! क्रोधी मनुष्य किसी कार्यको ठीक-ठीक नहीं समझ पाता। वह यह भी नहीं जानता कि मर्यादा क्या है (अर्थात् क्या करना चाहिये) और क्या नहीं करना चाहिये
kruddho hi kāryaṃ suśroṇi na yathāvat prapaśyati | nākāryaṃ na ca maryādāṃ naraḥ kruddho'nupaśyati, sundarī |
ਹੇ ਸੁੰਦਰ ਕਟਿ ਵਾਲੀ! ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ ਮਨੁੱਖ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਠੀਕ-ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ। ਉਹ ਨਾ ਇਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ, ਨਾ ਹੀ ਮਰਯਾਦਾ (ਉਚਿਤ ਆਚਰਨ ਦੀ ਹੱਦ) ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।
युधिछिर उवाच
Anger clouds judgment: it prevents clear perception of a situation and erases awareness of moral limits (maryādā), leading a person to confuse right and wrong action.
Yudhiṣṭhira addresses a woman respectfully (suśroṇi/sundarī) and explains the ethical danger of anger—how it makes a person incapable of seeing matters correctly and of maintaining proper restraint.