Shloka 7

श्रीमान्‌ दधिमुखो नाम हरिवृद्धो5तिवीर्यवान्‌ । प्रचकर्ष महासैन्यं हरीणां भीमतेजसाम्‌,वानरोंमें वृद्ध तथा अत्यन्त पराक्रमी श्रीमान्‌ दधिमुख भयंकर तेजसे सम्पन्न वानरोंकी विशाल सेना साथ लेकर आये

śrīmān dadhimukho nāma harivṛddho 'tivīryavān | pracakārṣa mahāsainyaṃ harīṇāṃ bhīmatejasām ||

ਮਾਰਕੰਡੇਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਦਧਿਮੁਖ ਨਾਮ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਵਾਨਰ ਸੀ, ਜੋ ਵਾਨਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬੁਜ਼ੁਰਗ ਅਤੇ ਅਤਿ ਪਰਾਕ੍ਰਮੀ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਭਿਆਨਕ ਤੇਜ ਵਾਲੇ ਵਾਨਰਾਂ ਦੀ ਵਿਸ਼ਾਲ ਮਹਾਂਸੈਨਾ ਇਕੱਠੀ ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਲਿਆਈ।

श्रीमान्illustrious, prosperous
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दधिमुखःDadhimukha (proper name; 'one with a curd-like/white face')
दधिमुखः:
Karta
TypeNoun
Rootदधिमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name, called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
हरिवृद्धःan elder among the monkeys
हरिवृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootहरिवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिवीर्यवान्of exceedingly great prowess
अतिवीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रचकर्षdrew/led forth, brought along
प्रचकर्ष:
TypeVerb
Rootप्र + कृ (कर्षति)
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
महासैन्यम्a great army
महासैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहासैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
हरीणाम्of the monkeys
हरीणाम्:
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Genitive, Plural
भीमतेजसाम्of (those) having terrible splendor
भीमतेजसाम्:
TypeAdjective
Rootभीमतेजस्
FormMasculine, Genitive, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
Dadhimukha
V
Vānara host (harīṇām mahāsainyam)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical dimension of leadership: an able elder gathers collective strength and organizes it toward a purposeful end, suggesting that power gains legitimacy when guided by responsibility and right intent.

Mārkaṇḍeya introduces Dadhimukha, an aged yet powerful Vānara leader, who musters and brings forward a large and formidable monkey host, signaling a significant movement of forces within the story.