Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)
प्रह्माद उवाच न श्रेय: सततं तेजो न नित्य॑ं श्रेयसी क्षमा | इति तात विजानीहि द्वयमेतदसंशयम्,प्रह्नाद बोले--तात! न तो तेज ही सदा श्रेष्ठ है और न क्षमा ही। इन दोनोंके विषयमें मेरा ऐसा ही निश्चय जानो, इसमें संशय नहीं है
prahmāda uvāca | na śreyaḥ satataṃ tejo na nityaṃ śreyasī kṣamā | iti tāta vijānīhi dvayam etad asaṃśayam ||
ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਪੁੱਤਰ, ਤেজ/ਬਲ ਹਰ ਵੇਲੇ ਸ਼੍ਰੇਯ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ; ਅਤੇ ਖ਼ਿਮਾ ਵੀ ਹਰ ਵੇਲੇ ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗਾ ਰਾਹ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਪੱਕਾ ਜਾਣ ਲੈ—ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਵਿੱਚ ਹਰ ਹਾਲਤ ਲਈ ਇੱਕੋ ਨਿਯਮ ਨਹੀਂ।
प्रह्माद उवाच
The verse teaches situational discernment in dharma: neither force/authority (tejas) nor forgiveness/patience (kṣamā) is universally the best. One must judge context and choose the appropriate response rather than clinging to a single virtue as absolute.
Prahmāda addresses a younger listener (“tāta”), offering counsel on conduct. He frames a moral principle: the right course alternates between firmness and forbearance depending on circumstances, and he states this as a settled conviction.