Previous Verse

Shloka 251

Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि घोषयात्रापर्वणि दुर्योधनप्रायोपवेशे एकपज्चाशदधिकद्वधिशततमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi ghoṣayātrāparvaṇi duryodhana-prāyopaveśe ekapañcāśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼੍ਰੀਮਹਾਭਾਰਤ ਦੇ ਵਨਪਰਵ ਦੇ ਘੋਸ਼ਯਾਤ੍ਰਾਪਰਵ ਵਿੱਚ ਦੁਰਯੋਧਨ ਦੇ ਪ੍ਰਾਯੋਪਵੇਸ਼ (ਆਮਰਨ ਉਪਵਾਸ) ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਦੋ ਸੌ ਇਕਵੰਜਾ ਅਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਉਪਸੰਹਾਰ ਕਥਾ ਵਿੱਚ ਇਕ ਨਿਰਣਾਇਕ ਮੋੜ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਅਹੰਕਾਰ ਅਤੇ ਅਪਮਾਨ ਦੁਰਯੋਧਨ ਨੂੰ ਆਤਮ-ਵਿਨਾਸ਼ਕ ਸੰਕਲਪ ਵੱਲ ਧੱਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਰਾਜਧਰਮ ਤੇ ਕੁਲਧਰਮ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹਠੀ ਅਹੰ ਦੇ ਨਾਲ ਨੈਤਿਕ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ।

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
घोषयात्रापर्वणिin the Ghoṣayātrā-parvan (section on the cattle-raid/journey)
घोषयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघोषयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्योधनप्रायोपवेशेin (the episode of) Duryodhana's fast-unto-death
दुर्योधनप्रायोपवेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधनप्रायोपवेश
FormMasculine, Locative, Singular
एकपञ्चाशत्fifty-one
एकपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootएकपञ्चाशत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशततमःtwo-hundred-and-(something)th; 200th (ordinal base)
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
G
Ghoṣa-yātrā (cattle-raid expedition)
D
Duryodhana
P
Prāyopaveśa (fast unto death)

Educational Q&A

The colophon highlights an ethical fault-line: when honor and ego dominate, a ruler may choose self-harmful extremes rather than self-correction. It implicitly contrasts impulsive, pride-driven resolve with dharmic steadiness—endurance, accountability, and responsibility to one’s role and relationships.

This is an end-of-chapter colophon marking the conclusion of a chapter in the Ghoṣa-yātrā episode, specifically the portion dealing with Duryodhana’s decision to undertake prāyopaveśa (a fast unto death). It signals that the preceding narrative has brought Duryodhana to a crisis point.