द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality
ज्ञातीश्वाप्पनुपश्येथा विष्णुरदेवगणान् यथा । गुरव: पालनीयास्ते गच्छ पालय मेदिनीम्
jñātīśv āppanupaśyethā viṣṇur adevagaṇān yathā | guravaḥ pālanīyās te gaccha pālaya medinīm ||
ਜਿਵੇਂ ਵਿਸ਼ਨੂ ਦੇਵਗਣਾਂ ਵੱਲ ਰੱਖਿਆ-ਭਾਵ ਨਾਲ, ਬਿਨਾ ਵੈਰ ਦੇ ਤੱਕਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਸਗੇ-ਸੰਬੰਧੀਆਂ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰ। ਗੁਰੂਜਨ ਤੇ ਵੱਡੇ ਤੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਰੱਖੇ ਜਾਣ ਯੋਗ ਹਨ। ਜਾ, ਧਰਤੀ ਦਾ ਰਾਜ ਕਰ।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches rājadharma: a ruler should regard relatives with a protective, preserving attitude (likened to Viṣṇu’s sustaining relation to the gods) and must especially safeguard and honor elders and teachers; rightful governance is framed as protection rather than domination.
Vaiśampāyana narrates an instruction or exhortation directed to a would-be ruler: he is urged to treat his kin without enmity, to protect venerable elders/teachers, and to proceed to rule the realm—presenting governance as a moral duty grounded in care and restraint.