Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)
सान्त्वपूर्वमिदं वाक्यमुवाच खचरान् रणे । विसर्जयत राजानं भ्रातरं मे सुयोधनम्,तो भी उस समय शत्रुओंको संताप देनेवाले सव्यसाची अर्जुनने रणदुर्जय आकाशचारी गन्धर्वोंकी समझाते हुए इस प्रकार कहा--“तुम सब लोग मेरे भाई राजा दुर्योधनको छोड़ दो'
sāntvapūrvam idaṃ vākyam uvāca khacarān raṇe | visarjayata rājānaṃ bhrātaraṃ me suyodhanam ||
ਤਦ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਆਕਾਸ਼-ਵਿਚਰਣ ਵਾਲੇ ਗੰਧਰਵਾਂ ਨੂੰ ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਸਾਂਤਵਨਾ-ਭਰੇ ਬਚਨਾਂ ਨਾਲ ਕਿਹਾ— “ਰਾਜੇ ਨੂੰ—ਮੇਰੇ ਭਰਾ ਸੁਯੋਧਨ (ਦੁਰਯੋਧਨ) ਨੂੰ—ਛੱਡ ਦਿਓ।”
वैशम्पायन उवाच