गच्छन्ति वसुभि: सार्ध रुद्रैश्न सह सड़ता: । उसके दाहिने भागमें विचित्र प्रकारके युद्ध करनेवाले बहुत-से देवता वसुओं तथा रुद्रोंके साथ संगठित होकर चल रहे थे
gacchanti vasubhiḥ sārdhaṁ rudraiś ca saha saṅgatāḥ |
ਮਾਰਕੰਡੇਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਉਹ ਵਸੂਆਂ ਅਤੇ ਰੁਦ੍ਰਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਇਕੋ ਜਥੇ ਵਾਂਗ ਸੰਗਠਿਤ ਹੋ ਕੇ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੇ ਸਨ। ਉਸ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਅਨੇਕ ਦੇਵਤਾ, ਜੋ ਅਦਭੁਤ ਯੁੱਧ-ਰੀਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁੰਨ ਸਨ, ਵਸੂਆਂ ਤੇ ਰੁਦ੍ਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਤਾਰਬੱਧ ਹੋ ਕੇ ਚਲ ਰਹੇ ਸਨ।
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights disciplined unity under dharma: even powerful beings act in coordinated order, suggesting that strength becomes ethically effective when aligned, organized, and directed toward rightful purpose rather than chaos.
Mārkaṇḍeya describes a procession or battle-array in which groups of devas—specifically the Vasus and Rudras—advance together, with many extraordinary fighters positioned on the right side, indicating a structured divine formation.