Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)
आहुकस्य वचो वीर तस्यैव परिचारक: । विषण्ण: सन्नकण्ठेन तन्निबोध युधिछिर,भरतवंशी वीरवर! इतनेमें ही कोई द्वारकावासी पुरुष आकर तुरंत मेरे रथपर चढ़ गया और सौहार्द दिखाता हुआ-सा बोला। वह राजा उमग्रसेनका सेवक था और दुःखी होकर उसने गद्गदकण्ठसे उनका जो संदेश सुनाया, उसे बताता हूँ, सुनिये
āhukasya vaco vīra tasyaiva paricārakaḥ | viṣaṇṇaḥ sannakaṇṭhena tannibodha yudhiṣṭhira ||
ਹੇ ਵੀਰ! ਆਹੁਕ (ਉਗ੍ਰਸੇਨ) ਦਾ ਉਹੀ ਸੇਵਕ ਉਦਾਸ ਹੋ ਕੇ, ਭਰਾਈ ਹੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ। ਹੇ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ! ਉਸ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣ।
वायुदेव उवाच
Even distressing truth must be conveyed faithfully, and a dharmic ruler should receive grave news with composure, attentive listening, and readiness to act rightly.
Vāyudeva reports that a sorrowful attendant of Āhuka/Ugrasena arrives and, with a choked voice, delivers an important message for Yudhiṣṭhira to hear.