Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vyādha–Brāhmaṇa Saṃvāda: Śāpa, Vṛtta-Dharma, and Counsel Against Viṣāda

Grief

एवं कृष्छेण महता पुत्र प्राप्य सुदुर्लभम्‌ । चिन्तयन्ति सदा वीर कीदृशो5यं भविष्यति,वीर! इस प्रकार बड़ी कठिनाईसे परम दुर्लभ पुत्रको पाकर लोग सदा इस चिन्तामें डूबे रहते हैं कि न जाने यह किस तरहका होगा

evaṁ kṛcchreṇa mahatā putra prāpya sudurlabham | cintayanti sadā vīra kīdṛśo ’yaṁ bhaviṣyati ||

ਹੇ ਵੀਰ! ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਡੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ ਅਤਿ ਦੁਰਲਭ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਲੋਕ ਸਦਾ ਇਸੀ ਚਿੰਤਾ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ—‘ਇਹ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਨਿਕਲੇਗਾ? ਅੱਗੇ ਚੱਲ ਕੇ ਕੀ ਬਣੇਗਾ?’

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
कृच्छ्रेणwith difficulty, by hardship
कृच्छ्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootकृच्छ्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat (by/with great)
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
TypeAdjective
Rootसुदुर्लभ
FormMasculine, Accusative, Singular
चिन्तयन्तिthey think, they worry
चिन्तयन्ति:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
कीदृशःwhat kind (of)
कीदृशः:
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be, will become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (simple future), Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
P
putra (son/child)
V
vīra (hero/addressee)

Educational Q&A

Even when a long-desired child is obtained after great struggle, responsible people do not become complacent; they remain concerned about the child’s future character and conduct, implying the ethical duty of careful upbringing and guidance toward dharma.

Mārkaṇḍeya addresses his listener respectfully (“O son… O hero”) and comments on a common human experience: after gaining a rare child through hardship, people continually wonder and worry about what the child will grow into.