Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif
Kali-yuga to Kalki
बीजान्यादाय सर्वाणि सागर पुप्लुवे तदा । नौकया शुभया वीर महोर्मिणमरिंदम,शत्रुदमन! वे दोनों एक-दूसरेसे विदा लेकर इच्छानुसार वहाँसे चले गये। महाराज! तदनन्तर मनु मत्स्यभगवान्के कथनानुसार सम्पूर्ण बीज लेकर एक सुन्दर नौकाद्वारा उत्ताल तरंगोंसे भरे हुए महासागरमें तैरने लगे
bījāny ādāya sarvāṇi sāgare pupluve tadā | naukayā śubhayā vīra mahormīṇam ariṃdama śatrudamana ||
ਤਦ ਉਹ ਸਾਰੇ ਬੀਜ ਲੈ ਕੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਉਤਰਾ। ਹੇ ਵੀਰ, ਅਰਿੰਦਮ! ਇੱਕ ਸ਼ੁਭ ਨੌਕਾ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਉਹ ਉੱਚੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਵਾਲੇ ਸਾਗਰ ਉੱਤੇ ਤੈਰਣ ਲੱਗ ਪਿਆ—ਜਿਵੇਂ ਮੱਛੀ-ਭਗਵਾਨ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ।
मार्कण्डेय उवाच