Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif
Kali-yuga to Kalki
नौश्व कारयितव्या ते दृढा युक्तवटारका । तत्र सप्तर्षिभि: सार्थमारुहेथा महामुने,“आपको एक मजबूत नाव बनवानी चाहिये, जिसमें (मजबूत) रस्सी जुटी हो। महामुने! फिर आप सप्तर्षियोंके साथ उस नावपर बैठ जाइये
nauśvā kārayitavyā te dṛḍhā yuktavaṭārakā | tatra saptarṣibhiḥ sārtham āruhethā mahāmune ||
ਮਾਰਕੰਡੇਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਤੂੰ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਨੌਕਾ ਬਣਵਾਏਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤਗੜੀਆਂ ਰੱਸੀਆਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਣ। ਹੇ ਮਹਾਮੁਨੀ, ਫਿਰ ਸੱਤ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਸਮੇਤ ਉਸ ਨੌਕਾ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹ ਜਾ।
मार्कण्डेय उवाच
The verse emphasizes prudent preparation and disciplined action under wise guidance: when facing overwhelming danger, one should take practical protective measures and act in harmony with the counsel of realized sages.
Mārkaṇḍeya instructs a great sage to commission a strong, well-equipped boat and to board it together with the Seven Ṛṣis—an explicit directive for safeguarding life and preserving sacred knowledge in the face of an impending calamity.