निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas
Vajra-astra deployment
पज्चभिर्विधिश्रि: पार्थ विद्यते न त्वया सम: । प्रयोगमुपसंहारमावृत्ति च धनंजय,“वीर! अस्त्र-युद्धमें तुम्हारा सामना कर सके, ऐसा कोई योद्धा नहीं होगा। कुरुश्रेष्ठ! तुम सर्वदा सावधान रहते हो, प्रत्येक कार्यमें कुशल हो, जितेन्द्रिय, सत्यवादी और ब्राह्मणभक्त हो; तुम्हें अस्त्र-शस्त्रोंका ज्ञान है और तुम अद्भुत शौर्यसे सम्पन्न हो। पार्थ! तुमने पाँच विधियोंसहित पंद्रह अस्त्र प्राप्त किये हैं, अतः इस भूतलपर तुम्हारे-जैसा शूर दूसरा कोई नहीं है। परंतप धनंजय! प्रयोग, उपसंहार, आवृत्ति, प्रायश्चित्त- और प्रतिघातर --ये अस्त्रोंकी पाँच विधियाँ हैं; तुम इन सबका पूर्ण ज्ञान प्राप्त कर चुके हो। अत: अब गुरुदक्षिणा देनेका समय आ गया है
arjuna uvāca | pañcabhir vidhībhiḥ pārtha vidyate na tvayā samaḥ | prayogam upasaṁhāram āvṛttiṁ ca dhanaṁjaya ||
ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਹੇ ਪਾਰਥ! ਇਸ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਤੇਰੇ ਬਰਾਬਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਪੰਜ ਵਿਧੀਆਂ ਸਮੇਤ ਅਸਤ੍ਰ ਤੇਰੇ ਅਧੀਨ ਹਨ। ਹੇ ਧਨੰਜਯ! ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ, ਉਪਸੰਹਾਰ ਅਤੇ ਆਵ੍ਰਿੱਤੀ ਯਥਾਵਤ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ। ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਗੁਰੂਦੱਖਿਣਾ ਦੇਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।
अजुन उवाच