Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra

निर्भयो भीमसेनो<यं तं शाधि पुरुषर्षभ । सब प्रकारकी (सांसारिक) सामर्थ्यके इच्छुक मनुष्योंका निश्चय पापपूर्ण होता है। पुरुषरत्न युधिष्ठिर! ये भीमसेन धर्मको नहीं जानते, इन्हें अपने बलका बड़ा अभिमान है इनकी बुद्धि अभी बालकोंकी-सी है तथा ये अत्यन्त क्रोधी और निर्भय हैं, अतः तुम इन्हें उपदेश देकर काबूमें रखो

nirbhayo bhīmaseno 'yaṃ taṃ śādhi puruṣarṣabha | sarva-prakārakī (sāṃsārika) sāmarthyecchukānāṃ manuṣyāṇāṃ niścayaḥ pāpapūrṇo bhavati | puruṣaratna yudhiṣṭhira! eṣa bhīmaseno dharmaṃ na jānāti, asya balasya mahān abhimānaḥ | asya buddhiḥ adhunā bālakānām iva, sa ca atyanta-krodhī nirbhayaś ca | ataḥ tvaṃ enam upadiśya vaśe kuru ||

ਧਨਦ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਇਹ ਭੀਮਸੇਨ ਨਿਡਰ ਹੈ; ਹੇ ਪੁਰੁਸ਼-ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਕੇ ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ। ਜੋ ਲੋਕ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੰਸਾਰਕ ਸਮਰੱਥਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੰਕਲਪ ਅਕਸਰ ਪਾਪ ਵੱਲ ਝੁਕਦਾ ਹੈ। ਹੇ ਪੁਰੁਸ਼-ਰਤਨ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ! ਭੀਮ ਧਰਮ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ; ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਲ ਦਾ ਵੱਡਾ ਅਹੰਕਾਰ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਸੋਚ ਅਜੇ ਬੱਚਿਆਂ ਵਰਗੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਕ੍ਰੋਧੀ ਤੇ ਨਿਡਰ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਸ਼ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ।

[{'term''nirbhayaḥ', 'definition': 'fearless
[{'term':
without apprehension (often implying rashness when unchecked)'}, {'term''bhīmasenaḥ', 'definition': 'Bhīma, son of Vāyu
without apprehension (often implying rashness when unchecked)'}, {'term':
the strong Pāṇḍava'}, {'term''śādhi (√śās)', 'definition': 'instruct, discipline, restrain
the strong Pāṇḍava'}, {'term':
govern by counsel and rule'}, {'term''puruṣarṣabha', 'definition': 'bull among men
govern by counsel and rule'}, {'term':
an epithet for a foremost hero/king'}, {'term''sāṃsārika', 'definition': 'worldly
an epithet for a foremost hero/king'}, {'term':
pertaining to saṃsāra and temporal life'}, {'term''sāmarthya', 'definition': 'power, capability, might
pertaining to saṃsāra and temporal life'}, {'term':
capacity to accomplish'}, {'term''icchuka', 'definition': 'desirous of
capacity to accomplish'}, {'term':
one who seeks'}, {'term''niścayaḥ', 'definition': 'resolve, determination, settled intention'}, {'term': 'pāpapūrṇaḥ', 'definition': 'filled with sin
one who seeks'}, {'term':
morally tainted'}, {'term''dharmaṃ na jānāti', 'definition': 'does not know/understand dharma
morally tainted'}, {'term':
lacks discernment of right conduct'}, {'term''abhimānaḥ', 'definition': 'pride, self-conceit
lacks discernment of right conduct'}, {'term':
inflated sense of self'}, {'term''bālakavat', 'definition': 'like a child
inflated sense of self'}, {'term':
immature in judgment'}, {'term''atyanta-krodhī', 'definition': 'excessively wrathful
immature in judgment'}, {'term':
prone to anger'}, {'term''upadiśya', 'definition': 'having instructed
prone to anger'}, {'term':
by giving counsel/teaching'}, {'term''vaśe kuru', 'definition': 'bring under control
by giving counsel/teaching'}, {'term':

धनद उवाच

D
Dhanada (Kubera)
B
Bhīmasena (Bhīma)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Unchecked desire for worldly power and the pride that follows can corrupt one’s resolve; therefore, strength must be governed by dharma, counsel, and self-restraint—especially in a leader or warrior prone to anger.

Dhanada addresses Yudhiṣṭhira, warning him about Bhīma’s fearless, anger-driven temperament and urging Yudhiṣṭhira to instruct and restrain Bhīma so that his strength does not turn into adharmic action.