Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)
उपेतं पश्य कौन्तेय शैलराजमरिन्दम । “यहाँ हंसोंके समुदाय निवास करते हैं तथा ऋषि एवं किन्नरगण सदा इन (गंगाजी)-का सेवन करते हैं। शत्रुदमन भीम! भाँति-भाँतिके धातुओं, नदियों, किन्नरों, मृगों, पक्षियों, गन्धर्वों, अप्सराओं, मनोरम काननों तथा सौ मस्तकवाले भाँति-भाँतिके सर्पोसे सम्पन्न इस पर्वतराजका दर्शन करो” ।। ९९-१०० $ || वैशग्पायन उवाच ते प्रीतमनस: शूरा: प्राप्ता गतिमनुत्तमाम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--इस प्रकार वे शूरवीर पाण्डव हर्षपूर्ण हृदयसे अपने परम उत्तम लक्ष्य स्थानको पहुँच गये
vaiśampāyana uvāca | upetaṃ paśya kaunteya śailarājam arindama |
“ਆਓ, ਕੌਂਤੇਯ—ਸ਼ਤ੍ਰੁਦਮਨ ਵੀਰ! ਇਸ ਸ਼ੈਲਰਾਜ ਨੂੰ ਵੇਖੋ। ਇੱਥੇ ਹੰਸਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵੱਸਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ੀ ਤੇ ਕਿੰਨਰ ਸਦਾ ਗੰਗਾ-ਜਲ ਦਾ ਸੇਵਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਸ਼ਤ੍ਰੁਦਮਨ ਭੀਮ! ਨਾਨਾ ਰੰਗਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਧਾਤਾਂ, ਨਦੀਆਂ, ਕਿੰਨਰ, ਮ੍ਰਿਗ, ਪੰਛੀ, ਗੰਧਰਵ-ਅਪਸਰਾਵਾਂ, ਮਨੋਹਰ ਕਾਨਨ ਅਤੇ ‘ਸ਼ਤਸ਼ੀਰਸ਼’ ਨਾਮ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਸਰਪਾਂ ਨਾਲ ਸਮ੍ਰਿੱਧ ਇਸ ਪਰਬਤ-ਪਤੀ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।”
वैशग्पायन उवाच