Bhīma’s Entry into Kubera’s Nalinī and the Taking of Saugandhika Lotuses (सौगन्धिकोत्पल-ग्रहणम्)
इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां गन्धमादनप्रवेशे हनुमद्धीमसंवादे एकपञठ्चाशदधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ gandhamādanapraveśe hanumaddhīmasaṃvāde ekapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
ਇਤਿ ਸ਼੍ਰੀ ਮਹਾਭਾਰਤ ਦੇ ਵਨਪਰਵ ਦੇ ਤੀਰਥਯਾਤਰਾ ਪਰਵ ਵਿੱਚ, ਲੋਮਸ਼-ਤੀਰਥਯਾਤਰਾ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਗੰਧਮਾਦਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਅਤੇ ਹਨੁਮਾਨ–ਭੀਮ ਸੰਵਾਦ-ਵਿਸ਼ੇ ਸੰਬੰਧੀ ਇੱਕ ਸੌ ਇਕਵੰਜਾ ਅਧਿਆਇ।
वैशम्पायन उवाच
Though this line is a colophon rather than a teaching verse, it frames the episode’s ethical thrust: pilgrimage and encounters with the great are meant to refine character—especially by tempering raw power with humility, discipline, and reverence for dharma.
This is the chapter-ending colophon identifying the setting and episode: during Lomāśa’s narration of sacred travels in the forest exile, the story concerns entering Gandhamādana and the instructive dialogue between Hanumān and Bhīma.