Shloka 55

जद्वषुश्न सुरा: सर्वे शक्रं दृष्टवा विनि:सृतम्‌ । ततः प्रववृते युद्ध वृत्रवासवयो: पुन:,इन्द्रको उसके मुखसे निकला हुआ देख सब देवता बड़े प्रसन्न हुए। तदनन्तर वृत्रासुर तथा इन्द्रमें पुनः युद्ध होने लगा

yad vai śuśna-surāḥ sarve śakraṃ dṛṣṭvā viniḥsṛtam | tataḥ pravavṛte yuddhaṃ vṛtra-vāsavayoḥ punaḥ ||

ਸ਼ੁਸ਼ਣ ਸਮੇਤ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਜਦੋਂ ਸ਼ਕ੍ਰ (ਇੰਦਰ) ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਮੂੰਹ ਵਿਚੋਂ ਨਿਕਲਦਾ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਏ। ਫਿਰ ਵ੍ਰਿਤ੍ਰ ਅਤੇ ਵਾਸਵ (ਇੰਦਰ) ਵਿਚਕਾਰ ਮੁੜ ਯੁੱਧ ਛਿੜ ਗਿਆ।

यद्वषुष्णःYadvaṣuṣṇa (a proper name/epithet)
यद्वषुष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootयद्वषुष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुराःgods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
विनिःसृतम्gone out, emerged
विनिःसृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि-नि-√सृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
प्रववृतेarose, commenced
प्रववृते:
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
वृत्रवासवयोःof Vṛtra and Vāsava (Indra)
वृत्रवासवयोः:
TypeNoun
Rootवृत्र + वासव (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Genitive, Dual
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)

शल्य उवाच

Ś
Śalya
Ś
Śuṣṇa
D
Devas (gods)
Ś
Śakra (Indra)
V
Vṛtra
V
Vāsava (Indra)

Educational Q&A

The verse highlights how the restoration or reappearance of rightful strength (Indra/Śakra) heartens the forces aligned with cosmic order, and how decisive struggles may recur until the underlying conflict is resolved—suggesting perseverance and steadfastness in upholding order amid repeated trials.

Śalya describes a moment when the gods see Indra (Śakra) emerge and rejoice; immediately afterward, the combat between Vṛtra and Indra (Vāsava) resumes, indicating a renewed phase of their confrontation.