Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
यन्मां वागब्रवीन्नक्तं सूतके सव्यसाचिन: । पुत्रस्ते पृथिवीं जेता यशश्चास्य दिवं स्पृशेत्,“अर्जुनके जन्मकालमें जब मैं सूतिकागृहमें थी, उस रात्रिमें आकाशवाणीने मुझसे यह कहा था--*भद्रे! तेरा यह पुत्र सारी पृथ्वीको जीत लेगा। इसका यश स्वर्गलोक-तक फैल जायगा। यह महान् संग्राममें कौरवोंका संहार करके राज्यपर अधिकार कर लेगा, फिर अपने भाइयोंके साथ तीन अश्वमेधयज्ञोंका अनुष्ठान करेगा”
yan māṁ vāg abravīn naktaṁ sūtake savyasācinaḥ | putras te pṛthivīṁ jetā yaśaś cāsya divaṁ spṛśet ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਸਵ੍ਯਸਾਚੀ ਦੇ ਜਨਮ ਵੇਲੇ, ਸੂਤਿਕਾ-ਗ੍ਰਿਹ ਵਿੱਚ ਉਸ ਰਾਤ ਆਕਾਸ਼ਵਾਣੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ— ‘ਭਦ੍ਰੇ! ਤੇਰਾ ਇਹ ਪੁੱਤਰ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਜਿੱਤੇਗਾ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕੀਰਤੀ ਸੁਰਗ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੇਗੀ।’
वैशम्पायन उवाच
The verse frames Arjuna’s life as guided by a higher moral-cosmic order: righteous prowess and responsibility (kṣatriya-dharma) can yield enduring fame, but such glory is presented as a consequence of destined duty rather than mere personal ambition.
Vaiśampāyana reports a prophecy spoken at the time of Arjuna’s birth: a divine voice foretells that the child will become a world-conqueror and that his renown will extend to heaven, foreshadowing his central role in the coming conflict.