कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्
Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation
विदुर: सर्वकल्याणैरभिगम्य जनार्दनम् अर्चयामास दाशार्ह सर्वकामैरुपस्थितम्
viduraḥ sarvakalyāṇair abhigamya janārdanam arcayāmāsa dāśārha sarvakāmair upasthitam |
ਵਿਦੁਰ ਜੀ ਜਨਾਰਦਨ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾ ਕੇ, ਸਭ ਮੰਗਲਕਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਅਤੇ ਮਨਭਾਉਂਦੇ ਭੋਗਾਂ ਨਾਲ ਦਾਸ਼ਾਰ੍ਹ ਸ਼੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲੱਗੇ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through hospitality and devotion: a righteous person honors the worthy guest—especially the divine—using auspicious means, expressing humility, gratitude, and recognition of higher guidance.
Vidura goes to meet Kṛṣṇa, who has arrived, and performs a respectful pūjā with auspicious and pleasing offerings, setting a tone of reverence before the ensuing counsel and high-stakes diplomacy of the Udyoga Parva.