कृष्ण-दूतविषये दुर्योधनस्य बन्धन-प्रस्तावः — Duryodhana’s Proposal to Detain Krishna
Envoy-Ethics Debate
राजन! जैसे चन्द्रमामें कला है, सूर्यमें प्रभा है और समुद्रमें उत्ताल तरंगें हैं, उसी प्रकार आपमें धर्मकी स्थिति है। यह समस्त प्रजा निश्चितरूपसे जानती है ।। सदैव भावितो लोको गुणौघचैस्तव पार्थिव । गुणानां रक्षणे नित्यं प्रयतस्व सबान्धव:,भूपाल! आपके सदगुणसमूहसे सदा ही इस जगत्की उन्नति एवं प्रतिष्ठा हो रही है। अतः आप अपने बन्धु-बान्धवोंसहित सदा ही इन सदगुणोंकी रक्षाके लिये प्रयत्न कीजिये
rājan! yathā candramasi kalā, sūrye prabhā, samudre ca uccalāḥ taraṅgāḥ, tathā tvayi dharmasya sthitiḥ; etat sarvā prajā niścitarūpeṇa jānāti. sadaiva bhāvito loko guṇaughaiś tava pārthiva; guṇānāṁ rakṣaṇe nityaṁ prayatatsva sabāndhavaḥ.
ਹੇ ਰਾਜਨ! ਜਿਵੇਂ ਚੰਦ ਵਿੱਚ ਕਲਾਵਾਂ, ਸੂਰਜ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਉੱਛਲਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਹਨ, ਓਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਧਰਮ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ ਹੈ—ਇਹ ਗੱਲ ਸਾਰੀ ਪ੍ਰਜਾ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਜਾਣਦੀ ਹੈ। ਹੇ ਪਾਰਥਿਵ! ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਣਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨਾਲ ਲੋਕ ਸਦਾ ਟਿਕਿਆ ਤੇ ਮਾਣਯੋਗ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਾਕ-ਸੰਬੰਧੀਆਂ ਸਮੇਤ ਨਿੱਤ ਉਹਨਾਂ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਯਤਨ ਕਰੋ।
विदुर उवाच