Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition
यत् त्वामुपधिना राजन दूते वज्चितवांस्तदा । न चापत्रपते तेन नृशंस: स्वेन कर्मणा,राजन! आप दानशील, कोमलस्वभाव, मन और इन्द्रियोंको वशमें रखनेवाले, स्वभावत:ः धर्मपरायण तथा सबके हैं, तो भी क्रूर दुर्योधनने उस समय पितामह भीष्म, द्रोणाचार्य, बुद्धिमान् विदुर, साधु, ब्राह्मण, राजा धृतराष्ट्र, नगरनिवासी जनसमुदाय तथा कुरुकुलके सभी श्रेष्ठ पुरुषोंके देखते-देखते आपको जूएमें छलसे ठग लिया और अपने उस कुकृत्यके लिये वह अबतक लज्जाका अनुभव नहीं करता है
yat tvām upadhinā rājan dūte vañcitavāṁs tadā | na cāpatrapate tena nṛśaṁsaḥ svena karmaṇā ||
ਹੇ ਰਾਜਨ! ਇਕ ਵਾਰ ਦਿਊਤ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੇ ਯੁਕਤੀ-ਛਲ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੱਗਿਆ ਸੀ; ਪਰ ਉਹ ਨਿਰਦਈ ਆਪਣੇ ਕਰਮ ਲਈ ਲੱਜਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਤੁਸੀਂ ਦਾਨਸ਼ੀਲ, ਮ੍ਰਿਦੁ-ਸੁਭਾਉ, ਸੰਯਮੀ, ਸੁਭਾਵ ਤੋਂ ਧਰਮਪਰਾਇਣ ਅਤੇ ਸਭ ਦੇ ਹਿਤੈਸ਼ੀ ਹੋ—ਤਾਂ ਵੀ ਭੀਸ਼ਮ, ਦ੍ਰੋਣ, ਬੁੱਧਿਮਾਨ ਵਿਦੁਰ, ਸਾਧੂ-ਜਨ, ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਧ੍ਰਿਤਰਾਸ਼ਟਰ, ਨਗਰਵਾਸੀ ਅਤੇ ਕੁਰੂਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਸ ਨੇ ਜੂਏ ਵਿੱਚ ਛਲ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੁੱਟ ਲਿਆ; ਅਤੇ ਅੱਜ ਵੀ ਉਹ ਉਸ ਪਾਪ ਲਈ ਨਹੀਂ ਲਜਾਂਦਾ।
युधिछिर उवाच