Chapter 61: Karṇa’s martial assurances and Bhīṣma’s strategic rebuttal in the Kuru assembly
निमेषमात्रात् तमृषे: प्रसाद- मवाप्य पाज्चालकरूषमत्स्यान् | निहत्य पार्थान् सह पुत्रपौत्रै- लॉकानहं शस्त्रजितान् प्रपत्स्ये,“महर्षि परशुरामका कृपाप्रसाद पाकर मैं पलक मारते-मारते पांचाल, करूष तथा मत्स्यदेशीय योद्धाओं और कुन्तीकुमारोंको पुत्र-पौत्रोंसहित मारकर शस्त्रद्वारा जीते हुए पुण्यलोकोंमें जाऊँगा
nimeṣamātrāt tam ṛṣeḥ prasādam avāpya pāñcālakurūṣamatsyān | nihatya pārthān saha putrapautraiḥ lokān ahaṃ śastrajitān prapatsye ||
ਉਸ ਮਹਾਰਿਸ਼ੀ ਦੀ ਕਿਰਪਾ-ਪ੍ਰਸਾਦ ਨੂੰ ਅੱਖ ਝਪਕਣ ਜਿਤਨੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਪਾ ਕੇ ਮੈਂ ਪਾਂਚਾਲ, ਕਰੂਸ਼ ਅਤੇ ਮਤਸ੍ਯ ਦੇ ਯੋਧਿਆਂ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਪਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ-ਪੌਤਰਾਂ ਸਮੇਤ ਮਾਰ ਦਿਆਂਗਾ; ਫਿਰ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਜਿੱਤੇ ਪੁੰਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗਾ।
वैशम्पायन उवाच