भीष्मद्रोणकृपादीनां भयादशनिसंनि भम् । रिरक्षिषन्त: संरम्भं गमिष्यन्तीति मे मति:,'भीष्म, द्रोण और कृप आदिके भयसे पाण्डवोंकी रक्षा चाहते हुए देवतालोग भीष्म आदिपर वज्रके समान भयंकर क्रोध करेंगे, ऐसा मेरा विश्वास है
bhīṣma-droṇa-kṛpādīnāṃ bhayād aśani-sannibham | rirakṣiṣantaḥ saṃrambhaṃ gamiṣyantīti me matiḥ ||
ਭੀਸ਼ਮ, ਦ੍ਰੋਣ, ਕ੍ਰਿਪ ਆਦਿ ਦੇ ਡਰ ਕਾਰਨ ਪਾਂਡਵਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਚਾਹੁਣ ਵਾਲੇ ਦੇਵਤਾ ਭੀਸ਼ਮ-ਪੱਖ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਵਜ੍ਰ ਵਰਗੇ ਭਿਆਨਕ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਣਗੇ—ਇਹ ਮੇਰਾ ਮਤ ਹੈ।
वैशम्पायन उवाच
When adharma grows powerful through formidable champions, the protection of the righteous is portrayed as drawing even higher forces into decisive opposition; moral order (dharma) is not merely personal but cosmic, and protection of the just may require stern, thunderbolt-like resolve.
Vaiśampāyana expresses his view that, fearing the might of Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa and allied warriors, the gods—intent on safeguarding the Pāṇḍavas—will become fiercely enraged against Bhīṣma’s side, with anger likened to a thunderbolt.