Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum

Udyoga-parva 35

न मनुष्ये गुण: कश्चिद्‌ राजन्‌ सधनतामृते । अनातुरत्वाद्‌ भद्रं ते मृतकल्पा हि रोगिण:,राजन्‌! आपका कल्याण हो, मनुष्यमें धन और आरोग्यको छोड़कर दूसरा कोई गुण नहीं है; क्योंकि रोगी तो मुर्देके समान है

na manuṣye guṇaḥ kaścid rājan sadhanatām ṛte | anāturatvād bhadraṃ te mṛtakalpā hi rogiṇaḥ ||

ਵਿਦੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਰਾਜਨ, ਤੇਰਾ ਭਲਾ ਹੋਵੇ। ਧਨ ਅਤੇ ਨਿਰੋਗਤਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਗੁਣ ਨਹੀਂ; ਕਿਉਂਕਿ ਰੋਗੀ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮਰੇ ਹੋਏ ਵਰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

not
:
TypeIndeclinable
Root
मनुष्येin a man / in a human being
मनुष्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Locative, Singular
गुणःmerit, quality
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्any (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सधनताwith wealth / by being wealthy
सधनता:
Karana
TypeNoun
Rootसधनता
FormFeminine, Instrumental, Singular
अमृतेin/with immortality (i.e., life/health)
अमृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Locative, Singular
अनातुरत्वात्from freedom from illness / because of health
अनातुरत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनातुरत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
भद्रम्welfare, good fortune
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
मृतकल्पाःlike the dead
मृतकल्पाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृतकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
रोगिणःthe sick (people)
रोगिणः:
Karta
TypeNoun
Rootरोगिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (Dhṛtarāṣṭra, implied by address rājan)