Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
मा न: कुले वैरकृत् कश्रिदस्तु राजामात्यो मा परस्वापहारी । मित्रद्रोही नैकतिको$नृती वा पूर्वाशी वा पितृदेवातिथिभ्य:,हमारे कुलमें कोई वैर करनेवाला न हो, दूसरोंके धनका अपहरण करनेवाला राजा अथवा मन्त्री न हो और मित्रद्रोही, कपटी तथा असत्यवादी न हो। इसी प्रकार माता-पिता, देवता एवं अतिथियों-को भोजन करानेसे पहले भोजन करनेवाला भी न हो
mā naḥ kule vairakṛt kaścid astu rājāmātyo mā parasvāpahārī | mitradrohī naikātiko 'nṛtī vā pūrvāśī vā pitṛdevātithibhyaḥ ||
ਵਿਦੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਸਾਡੇ ਕੁਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੈਰ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨਾ ਹੋਵੇ; ਸਾਡੇ ਵਿਚ ਕੋਈ ਰਾਜਾ ਜਾਂ ਮੰਤਰੀ ਪਰਾਇਆ ਧਨ ਹੜਪਣ ਵਾਲਾ ਨਾ ਹੋਵੇ। ਕੋਈ ਮਿੱਤਰ-ਦ੍ਰੋਹੀ, ਛਲੀਆ ਜਾਂ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਨਾ ਹੋਵੇ; ਅਤੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਤੇ ਅਤਿਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਅਰਪਣ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ ਕੋਈ ਪਹਿਲਾਂ ਭੋਜਨ ਨਾ ਕਰੇ।
विदुर उवाच