Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
युधन्वोवाच उदकं मधुपर्क च पथिष्वेवार्पितं मम । प्रह्मद त्वं तु मे तथ्यं प्रश्न॑ प्रत्रूहि पृष्छत: । कि ब्राह्मणा: स्विच्छेयांस उताहो स्विद् विरोचन:,सुधन्वा बोला--प्रह्नाद! जल और मधुपर्क तो मुझे मार्गमें ही मिल गया है। तुम तो जो मैं पूछ रहा हूँ, उस प्रश्नचका ठीक-ठीक उत्तर दो-ब्राह्मण श्रेष्ठ हैं अथवा विरोचन?
Sudhanvā uvāca—udakaṁ madhuparkaṁ ca pathiṣv evārpitaṁ mama | Prahrāda tvaṁ tu me tathyaṁ praśnaṁ prabrūhi pṛcchataḥ | kiṁ brāhmaṇāḥ svic chreyāṁsa utāho svid Virocanaḥ ||
ਸੁਧਨਵਾ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਮਧੁਪਰਕ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਹੀ ਅਰਪਿਤ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਪਰ ਪ੍ਰਹਲਾਦ! ਜੋ ਮੈਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ, ਉਸ ਦਾ ਸੱਚਾ ਜਵਾਬ ਦੇ—ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਹਨ ਜਾਂ ਵਿਰੋਚਨ?
प्रह्माद उवाच
The verse foregrounds satya (truth) and dharmic discernment: ritual hospitality is acknowledged, but the decisive issue is a truthful judgment about who deserves higher honor—measured not by power or lineage alone, but by dharmic standards.
Sudhanvā addresses Prahrāda, noting that the customary guest-offerings (water and madhuparka) have already been given, and presses him to answer a pointed question: whether Brahmins are superior or Virocana is.