Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)
दैवतानि च सर्वाणि पूज्यन्तां भूरिदक्षिणम् अग्नयश्लापि हूयन्तां दाशार्णप्रतिषेधने
daivatāni ca sarvāṇi pūjyantāṁ bhūridakṣiṇam | agnayaś cāpi hūyantāṁ dāśārṇapratiṣedhane ||
ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਹੋਵੇ, ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੱਖਿਣਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ, ਅਤੇ ਦਾਸ਼ਾਰ্ণ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਮੋੜਨ ਲਈ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਹੋਮ ਕੀਤੇ ਜਾਣ।
भीष्म उवाच
In times of distress, one should intensify dharmic conduct: honor elders and teachers, worship the gods, give generous gifts (dakṣiṇā), and perform Vedic fire-offerings—actions meant to restore order, merit, and protection.
Bhīṣma is advising a ruler facing trouble to undertake religious and charitable rites—worship and homa—specifically aimed at preventing or turning back the Daśārṇa ruler’s hostile move.