सेनासमागमः — The Convergence of Armies
तथा रोहितकारण्यं मरुभूमिश्न केवला । अहिच्छत्रं कालकूटं गज़ाकूलं च भारत,इसलिये भारत! पंचनद प्रदेश, सम्पूर्ण कुरुजांगल देश, रोहितकवन (रोहतक), समस्त मरुभूमि, अहिच्छत्र, कालकूट, गंगातट, वारण, वाटधान तथा यामुनपर्वत--यह प्रचुर धन- धान्यसे सम्पन्न सुविस्तृत प्रदेश कौरवोंकी सेनासे भलीभाँति घिर गया
tathā rohitakāraṇyaṁ marubhūmiś ca kevalā | ahicchatraṁ kālakūṭaṁ gaṅgākūlaṁ ca bhārata ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਭਾਰਤ! ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੋਹਿਤਕ ਦਾ ਜੰਗਲ, ਸਾਰੀ ਮਰੁਭੂਮੀ, ਅਹਿਛੱਤਰ, ਕਾਲਕੂਟ ਅਤੇ ਗੰਗਾ ਦੇ ਕੰਢੇ—ਇਹ ਸਮ੍ਰਿੱਧ ਇਲਾਕੇ ਕੌਰਵ ਸੈਨਾ ਨਾਲ ਹਰ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਘਿਰ ਗਏ।
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights how political power expresses itself through control of territory: securing routes and regions becomes a prerequisite for conflict. Ethically, it foreshadows the widening social cost of war—prosperous lands and ordinary populations become enclosed within military designs.
Vaiśaṃpāyana continues a geographical listing of regions brought under Kaurava military control. He names Rohitaka forest, desert tracts, Ahicchatra, Kālakūṭa, and the Gaṅgā’s banks as areas effectively surrounded/secured by the Kaurava forces as preparations intensify.