Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अम्बोपाख्याने तापसानां विचारः तथा होत्रवाहनस्य उपदेशः

Ambā among ascetics; Hotravāhana directs her to Paraśurāma

स तामाश्वचासयत्‌ कनन्‍्यां दृष्टान्तागमहेतुभि: । सान्त्वयामास कार्य च प्रतिजज्ञे द्विजै:ः सह,तब शैखावत्य मुनिने लौकिक दृष्टान्तों, शास्त्रीय वचनों तथा युक्तियोंद्वारा उस कन्याको आश्वासन देकर धैर्य बँधाया और ब्राह्मणोंक साथ मिलकर उसके कार्य-साधनके लिये प्रयत्न करनेकी प्रतिज्ञा की

sa tām āśvāsayat kanyāṁ dṛṣṭāntāgamahetubhiḥ | sāntvayāmāsa kāryaṁ ca pratijajñe dvijaiḥ saha ||

ਤਦ ਉਸ ਮੁਨੀ ਨੇ ਲੋਕ-ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤਾਂ, ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਬਚਨਾਂ ਅਤੇ ਯੁਕਤੀਆਂ ਨਾਲ ਉਸ ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਆਸਵਾਸਨ ਦਿੱਤਾ, ਸਾਂਤਵਨਾ ਕੀਤੀ; ਅਤੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਨਿਆਯਸੰਗਤ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਸਿੱਧੀ ਲਈ ਯਤਨ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਤਿਗਿਆ ਕੀਤੀ।

{'saḥ''he', 'tām': 'her (that one)', 'āśvāsayat': 'reassured, gave confidence, encouraged', 'kanyām': 'maiden, young woman', 'dṛṣṭānta': 'example, illustration, precedent', 'āgama': 'authoritative tradition/scriptural teaching', 'hetubhiḥ': 'by reasons, by arguments/causes (instrumental plural)', 'sāntvayāmāsa': 'consoled, comforted', 'kāryam': 'task, purpose, matter to be accomplished
{'saḥ':
duty/aim', 'ca''and', 'pratijajñe': 'promised, vowed, undertook', 'dvijaiḥ': 'with the twice-born (brāhmaṇas)', 'saha': 'together with'}
duty/aim', 'ca':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
kanyā (the maiden)
D
dvija (brāhmaṇas)