Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization
अकत्थमानो युध्यस्व कत्थसेड<र्जुन कि बहु । पर्यायात् सिद्धिरेतस्य नैतत् सिध्यति कत्थनात्
akatthamāno yudhyasva katthaseḍ arjuna ki bahu | paryāyāt siddhir etasya naitat sidhyati katthanāt ||
ਅਰਜੁਨ! ਸ਼ੇਖ਼ੀ ਛੱਡ ਕੇ ਲੜ। ਇੰਨੀ ਆਪਣੀ ਵਡਿਆਈ ਕਿਉਂ? ਇਸ ਕੰਮ ਦੀ ਸਿੱਧੀ ਤਾਂ ਜੰਗ ਦੇ ਦੌਰ ਅਤੇ ਬਦਲਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨਾਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ; ਖਾਲੀ ਡੀਂਗਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ।
उलूक उवाच
The verse contrasts speech with action: real success—especially in a dharmic, martial context—comes from disciplined effort and effective engagement, not from self-advertising or verbal bravado.
Ulūka addresses Arjuna in a taunting, confrontational tone, urging him to stop making claims and instead prove himself in battle, asserting that victory is achieved through fighting and strategy rather than boastful talk.