Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सेनापति-निर्णयः तथा पाण्डवसेनायाः कुरुक्षेत्रगमनम्

Decision on Command and the Pandavas’ March to Kurukshetra

प्रयच्छन्तु च ते राज्यमनीशास्ते भवन्तु च | यथा<55ह राजा गाड़ेयो विदुरश्ष हितं तव

prayacchantu ca te rājyam anīśās te bhavantu ca | yathā hi rājā gāḍeyo viduraś ca hitaṃ tava ||

ਉਹ ਆਪਣਾ ਰਾਜ ਵੀ ਤੈਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦੇਣ ਅਤੇ ਆਪ ਬੇ-ਇਖ਼ਤਿਆਰ ਹੋ ਕੇ ਤੇਰੀ ਅਧੀਨਤਾ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ। ਧ੍ਰਿਤਰਾਸ਼ਟਰ, ਭੀਸ਼ਮ ਅਤੇ ਵਿਦੁਰ ਨੇ ਤੇਰੇ ਹਿਤ ਲਈ ਜੋ ਕਿਹਾ ਹੈ ਉਹੀ ਕਰ—ਸਾਰਾ ਰਾਜ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਰਹੇ; ਪਾਂਡਵਾਂ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਪੰਜ ਪਿੰਡ ਦੇ ਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਪਿਤਾ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀ ਪਰਵਰਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਵੀ ਧਰਮ ਹੈ।

प्रयच्छन्तुlet them give
प्रयच्छन्तु:
TypeVerb
Rootप्र-यम् (यच्छति)
Formलोट् (imperative), 3rd, plural, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formmasculine/neuter, dative, singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, accusative, singular
अनीशाःnot ruling / without sovereignty
अनीशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनीश
Formmasculine, nominative, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
भवन्तुlet them be
भवन्तु:
TypeVerb
Rootभू
Formलोट् (imperative), 3rd, plural, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
गाण्डीवःGāṇḍīva (name/epithet; likely Arjuna)
गाण्डीवः:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीव
Formmasculine, nominative, singular
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
Formmasculine, nominative, singular
हितम्welfare / benefit
हितम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित
Formneuter, accusative, singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
V
Vidura
P
Pāṇḍavas
R
rājya (the kingdom)

Educational Q&A

The verse frames ethical statecraft as choosing peace over pride: even a minimal concession (five villages) and honoring wise counsel is preferable to escalating a family dispute into catastrophic war. It also stresses the ruler’s duty to provide for kinsmen as part of dharma.

In Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vāyudeva urges the Kuru side to accept a peace settlement: the Pāṇḍavas are portrayed as willing to live under Kuru authority, and the listener is told to follow Dhṛtarāṣṭra, Bhīṣma, and Vidura’s welfare-oriented advice by granting the Pāṇḍavas only five villages.