Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence
Sāma–Bheda–Daṇḍa
अराजपुत्रस्त्वमनार्यवृत्तो लुब्ध: सदा बन्धुषु पापबुद्धि: । क्रमागतं राज्यमिदं परेषां हर्तु कथं शक्ष्यसि दुर्विनीत,'तू राजाका पुत्र नहीं है। तेरा बर्ताव भी दुष्टोंके समान है। तू लोभी तो है ही, बन्धु- बान्धवोंके प्रति सदा पापपूर्ण विचार रखता है। दुर्विनीत! यह परम्परागत राज्य दूसरोंका है। तू कैसे इसका अपहरण कर सकेगा?
arājaputrastvamanāryavṛtto lubdhaḥ sadā bandhuṣu pāpabuddhiḥ | kramāgataṃ rājyamidaṃ pareṣāṃ hartu kathaṃ śakṣyasi durvinīta ||
ਵਾਯੂ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਤੂੰ ਰਾਜਪੁੱਤਰ ਨਹੀਂ; ਤੇਰਾ ਚਾਲ-ਚਲਨ ਅਨਾਰਿਆਂ ਵਰਗਾ ਹੈ। ਤੂੰ ਲੋਭੀ ਹੈਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੀ ਬੰਧੂਆਂ ਵੱਲ ਸਦਾ ਪਾਪੀ ਮਨਸੂਬੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈਂ। ਹੇ ਬੇਅਦਬ, ਇਹ ਵੰਸ਼ਾਨੁਕ੍ਰਮਿਕ ਰਾਜ ਹੋਰਾਂ ਦਾ ਹੈ—ਤੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਛੀਨ ਸਕੇਂਗਾ?
वायुदेव उवाच