उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140
Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents
गोविन्द! जनार्दन! विचित्र ध्वजदण्डोंसे सुशोभित निर्मल रथपंक्तियाँ ही इस रणयज्ञमें यूपोंका काम करेंगी ।।
govinda! janārdana! vicitra-dhvajadaṇḍaiḥ suśobhitā nirmala-ratha-paṅktaya eva asmin raṇa-yajñe yūpānāṃ kāryaṃ kariṣyanti. karṇi-nālika-nārācā vatsadantopabṛṃhaṇāḥ; tomarāḥ soma-kalaśāḥ; pavitrāṇi dhanūṃṣi ca.
ਕਰਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—“ਗੋਵਿੰਦ, ਜਨਾਰਦਨ! ਅਦਭੁਤ ਧੁਜਦੰਡਾਂ ਨਾਲ ਸੁਸ਼ੋਭਿਤ ਬੇਦਾਗ਼ ਰਥਾਂ ਦੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਹੀ ਇਸ ਰਣ-ਯੱਗ ਵਿੱਚ ਯੂਪਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨਗੀਆਂ। ਕਰ্ণੀ, ਨਾਲੀਕ, ਨਾਰਾਚ ਅਤੇ ਵਤਸਦੰਤ ਆਦਿ ਬਾਣ ਉਪਬ੍ਰਿੰਹਣ (ਸਹਾਇਕ ਪਾਤਰ) ਹੋਣਗੇ; ਤੋਮਰ ਸੋਮ-ਕਲਸ਼ ਬਣਣਗੇ; ਅਤੇ ਧਨੁਸ਼ ਪਵਿਤ੍ਰ (ਛਾਣਨੀ) ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨਗੇ।”
कर्ण उवाच
The verse presents a kṣatriya-style ethical rationalization: war is framed as a solemn yajña where weapons and military formations become ritual implements. This sacralization does not remove violence, but it seeks to place it under a code of duty and gravity, implying that actions in war should be performed with disciplined intent rather than mere cruelty.
Karna addresses Krishna (Govinda/Janardana) and uses extended sacrificial metaphors to describe the impending battle. He declares that chariot lines will function like yūpa-posts, arrows like auxiliary offering tools, spears like Soma vessels, and bows like purifying strainers—depicting the battlefield as a ritual arena.