Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शान्त्युपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel to Duryodhana for Pacification

"क्योंकि ये दोनों तुम-जैसे दुष्ट सहायकके कारण मित्रों और मन्त्रियोंके मारे जानेपर पंख कटे हुए पक्षियोंकी भाँति अनाथ (असहाय) होकर विचरेंगे ।। भिक्षुकौ विचरिष्येते शोचन्तौ पृथिवीमिमाम्‌ । कुलघ्नमीदृशं पापं जनयित्वा कुपूरुषम्‌,“तुम्हारे-जैसे पापी और कुलघाती कुपुरुष पुत्रको जन्म देनेके कारण ये दोनों शोकमग्न हो भिक्षुककी भाँति इस पृथ्वीपर इधर-उधर भटकते फिरेंगे!

bhikṣukau vicariṣyete śocantau pṛthivīm imām | kulaghnam īdṛśaṃ pāpaṃ janayitvā kupūruṣam ||

ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਮਿੱਤਰਾਂ ਅਤੇ ਮੰਤਰੀਆਂ ਦੇ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ਉਪਰੰਤ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਪੱਖ ਕੱਟੇ ਪੰਛੀਆਂ ਵਾਂਗ ਬੇਆਸਰਾ ਹੋ ਕੇ ਭਟਕਣਗੇ। ਆਪਣੇ ਹੀ ਕੁਲ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਵਰਗੇ ਪਾਪੀ ਨੀਚ ਪੁਰਖ ਨੂੰ ਪੁੱਤਰ ਵਜੋਂ ਜਣਨ ਕਰਕੇ ਉਹ ਦੁੱਖ ਨਾਲ ਭਰੇ ਭਿਖਾਰੀਆਂ ਵਾਂਗ ਇਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਇਧਰ-ਉਧਰ ਫਿਰਦੇ ਰਹਿਣਗੇ।

भिक्षुकौtwo beggars
भिक्षुकौ:
Karta
TypeNoun
Rootभिक्षुक
FormMasculine, Nominative, Dual
विचरिष्येतेwill wander
विचरिष्येते:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चर्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Dual, Ātmanepada
शोचन्तौlamenting, grieving
शोचन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Dual
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
कुलघ्नम्family-slaying, destroyer of the lineage
कुलघ्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुलघ्न
FormMasculine, Accusative, Singular
ईदृशम्such
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormMasculine, Accusative, Singular
पापम्sinful, wicked
पापम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Accusative, Singular
जनयित्वाhaving begotten/produced
जनयित्वा:
TypeVerb
Rootजन् (जनयति)
FormAbsolutive (Ktva), Causative (ṇic)
कुपूरुषम्a bad man, vile person
कुपूरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुपूरुष
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
pṛthivī (Earth)