Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
अधर्मश्चानुबन्धो5त्र घोर: प्राणहरो महान् । अनिष्ट क्षानिमित्तक्ष न च शक्यश्ष भारत
adharmaścānubandho ’tra ghoraḥ prāṇaharo mahān | aniṣṭakṣānimittaś ca na ca śakyaḥ, bhārata ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਭਾਰਤ! ਤੂੰ ਜਿਸ ਰਾਹ ਨੂੰ ਚੰਬੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈਂ, ਉਹ ਅਧਰਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ; ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਹੈ ਅਤੇ ਮਹਾਨ ਪ੍ਰਾਣਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਉਹ ਕੇਵਲ ਅਨਿਸ਼ਟ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਅਤੇ, ਹੇ ਭਾਰਤ, ਇਸ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ।
वैशम्पायन उवाच
Obstinate insistence on an unrighteous course (adharma) carries dreadful consequences—harm, loss, and even destruction of life—and therefore should be abandoned, since such a path is neither ethically justified nor truly achievable in a wholesome way.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, the narrator Vaiśampāyana reports a strong admonition addressed to “Bhārata,” warning that the addressee’s present resolve is tied to adharma, will cause ruin and death, and cannot be successfully carried through.