Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Udyoga Parva, Adhyaya 104: Nārada on Suhṛt and Nirbandha; the Viśvāmitra–Gālava Exemplum Begins

पादाडगुछ्ठेन चिक्षेप सुमुखं गरुडोरसि । ततःप्रभृति राजेन्द्र सह सर्पेण वर्तते

pādāṅguṣṭhena cikṣepa sumukhaṃ garuḍorasi | tataḥprabhṛti rājendra saha sarpeṇa vartate ||

ਕਣਵ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨਾਲ ਸੁਮੁਖ ਨੂੰ ਝਟਕ ਕੇ ਗਰੁੜ ਦੀ ਛਾਤੀ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਵੇਲੇ ਤੋਂ, ਹੇ ਰਾਜੇਂਦ੍ਰ, ਗਰੁੜ ਉਸ ਸੱਪ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

पादात्from (his) foot
पादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Ablative, Singular
अङ्गुष्ठेनwith the big toe
अङ्गुष्ठेन:
Karana
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ
FormMasculine, Instrumental, Singular
चिक्षेपthrew / cast
चिक्षेप:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
सुमुखम्the fair-faced one (Sumukha)
सुमुखम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमुख
FormMasculine, Accusative, Singular
गरुडस्यof Garuḍa
गरुडस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगरुड
FormMasculine, Genitive, Singular
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Locative, Singular
ततःthen / from that time
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रभृतिonwards / ever since
प्रभृति:
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सर्पेणwith the serpent
सर्पेण:
Sahakari (Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Instrumental, Singular
वर्ततेlives / remains / continues
वर्तते:
Karta
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent (Laṭ), Third, Singular, Ātmanepada

कण्व उवाच

कण्व (Kaṇva)
सुमुख (Sumukha)
गरुड (Garuḍa)
सर्प (a serpent)

Educational Q&A

A decisive act can transform a relationship defined by hostility into one of restraint and coexistence; dharma may require redirecting power away from destruction and toward protection or reconciliation.

Kaṇva narrates that Sumukha is forcefully cast onto Garuḍa’s chest with a toe-strike/throw, and as a consequence Garuḍa thereafter remains together with the serpent—implying a shift from predation or conflict to continued association.