अध्याय २१ — गान्धार्या वैकर्तनदर्शनम्
Gāndhārī’s Viewing of Vaikartana/Karṇa
अमर्षी दीर्घरोषश्न महेष्वासो महाबल: । रणे विनिहत: शेते शूरो गाण्डीवधन्चना
Vaiśampāyana uvāca: amarṣī dīrgharoṣaś ca maheṣvāso mahābalaḥ | raṇe vinihataḥ śete śūro gāṇḍīvadhanvanā ||
ਅਪਮਾਨ ਨਾ ਸਹਿਣ ਵਾਲਾ, ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਕ੍ਰੋਧ ਪਾਲਣ ਵਾਲਾ, ਮਹਾ ਧਨੁਰਧਰ ਤੇ ਮਹਾਬਲੀ ਉਹ ਸ਼ੂਰ—ਗਾਂਡੀਵਧਾਰੀ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਰਣ ਵਿੱਚ ਮਾਰਿਆ ਜਾ ਕੇ—ਇੱਥੇ ਪਿਆ ਹੈ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the fragility of worldly might: even a supremely powerful archer falls. It also hints at the ethical cost of sustained anger—dīrgharoṣa—within the larger tragedy of the Kurukṣetra war, where valor does not prevent ruin.
In the Stree Parva’s lamentation context, the narrator points to a fallen hero on the battlefield, describing his qualities—great strength and archery, yet marked by enduring wrath—and states that he now lies slain by the Gāṇḍīva-bearer, i.e., Arjuna.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.