Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

धन-राजधर्म संवादः

Discourse on Wealth and Royal Duty

सर्वारम्भान्‌ समुत्सृज्य हतस्वस्तिरकिंचन: । कस्मादाशंससे भैक्ष्यं कर्तु प्राकृतवत्‌ प्रभो

sarvārambhān samutsṛjya hatasvastir akiñcanaḥ | kasmād āśaṃsase bhaikṣyaṃ kartuṃ prākṛtavat prabho ||

ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਪ੍ਰਭੋ! ਸਾਰੇ ਉਪਰਾਲੇ ਛੱਡ ਕੇ, ਸ਼ੁਭ ਸਹਾਰਿਆਂ ਤੋਂ ਵੰਝੇ ਅਤੇ ਨਿਰਧਨ ਹੋ ਕੇ, ਆਮ ਮਨੁੱਖ ਵਾਂਗ ਭਿੱਖ ਮੰਗ ਕੇ ਜੀਊਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹੋ?

सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
आरम्भान्undertakings, enterprises
आरम्भान्:
Karma
TypeNoun
Rootआरम्भ
FormMasculine, Accusative, Plural
समुत्सृज्यhaving abandoned, giving up
समुत्सृज्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
हतdestroyed, deprived
हत:
TypeAdjective
Root√हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
स्वस्तिwell-being, auspiciousness
स्वस्ति:
TypeNoun
Rootस्वस्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
अकिंचनःwithout possessions; destitute
अकिंचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअकिंचन
FormMasculine, Nominative, Singular
कस्मात्from what (cause)? why?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
आशंससेyou desire, you hope for
आशंससे:
TypeVerb
Rootआ-√शंस्
FormLat (present), Atmanepada, Second, Singular, Active (Atmanepada usage)
भैक्ष्यम्alms, begging
भैक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्तुम्to do, to undertake
कर्तुम्:
TypeVerb
Root√कृ
Formतुमुन् (infinitive), Active
प्राकृतवत्like an ordinary person
प्राकृतवत्:
TypeIndeclinable
Rootप्राकृत + वत्
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial)
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

The verse frames a dharma-question: whether abandoning one’s proper responsibilities and adopting mendicancy is ethically appropriate for a person of high station. It challenges renunciation that appears to evade svadharma (one’s rightful duty), especially in the context of governance and social order.

Arjuna addresses a revered ‘Lord/Master’ and expresses surprise that he would discard all enterprises and seek alms like a common man. The line functions as a pointed objection within a discussion on conduct and royal duty (rājadharma), pressing for justification of such a choice.