धन-राजधर्म संवादः
Discourse on Wealth and Royal Duty
एवं राजकुलाद् वित्त पृथिवीं प्रति तिष्ठति । प्राचीनकालमें जो राजर्षि हो गये हैं
evaṁ rājakulād vittam pṛthivīṁ prati tiṣṭhati | prācīna-kāle ye rājarṣayo gatāḥ, ye ca sāmprataṁ svarge nivasanti, teṣām api mate rāja-dharmasyaivam eva vyākhyā kṛtā—yathā pūrṇād mahāsāgarād jalāni megha-rūpeṇotthāya sarvā diśo varṣanti, tathā rājabhyo nirgataṁ dhanaṁ sarvāṁ pṛthivīṁ vyāpnoti ||
ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਾਜਘਰਾਣਿਆਂ ਤੋਂ ਨਿਕਲਿਆ ਧਨ ਆਖ਼ਿਰ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਟਿਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪੁਰਾਤਨ ਰਾਜਰਿਸ਼ੀ—ਜੋ ਹੁਣ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਹਨ—ਰਾਜਧਰਮ ਨੂੰ ਇਉਂ ਹੀ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹਨ: ਜਿਵੇਂ ਭਰੇ ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਣੀ ਬੱਦਲ ਬਣ ਕੇ ਉੱਠਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਰ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਧਨ ਰਾਜਿਆਂ ਕੋਲੋਂ ਨਿਕਲ ਕੇ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਫੈਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
अर्जुन उवाच
A king’s righteous duty includes circulating wealth outward for the benefit of the whole realm; hoarded riches should move through society like rain that nourishes all directions.
Arjuna speaks within the Shanti Parva’s discussion of rāja-dharma, citing the authority of ancient rājarṣis and using the ocean-to-cloud-to-rain image to explain how wealth should flow from rulers to the entire earth.