Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)
अपि चात्र सनत्कुमारगीता: श्लोका भवन्ति-- ब्रह्मा विश्व सृजत् पूर्व सर्वादिर्निरिवस्कृतम् । ब्रह्मघोषैर्दिवं गच्छन्त्यमरा ब्रह्मययोनय:
api cātra sanatkumāragītāḥ ślokā bhavanti— brahmā viśvaṃ sṛjat pūrvaṃ sarvādir nirivaskṛtam | brahmaghoṣair divaṃ gacchanty amarā brahmayayonayaḥ ||
ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਸਨਤਕੁਮਾਰ-ਗੀਤਾ ਦੇ ਸ਼ਲੋਕ ਵੀ ਮਿਲਦੇ ਹਨ—ਸਭ ਦਾ ਆਦਿਕਾਰਣ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਮਲ ਵਿਸ਼ਵ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ। ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਬ੍ਰਹਮ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਹ ਅਮਰ ਦੇਵਤਾ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਦੇ ਬ੍ਰਹਮਘੋਸ਼—ਵੇਦ-ਧੁਨੀ—ਦੁਆਰਾ ਸਵਰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
अजुन उवाच
The verse links cosmic order and spiritual ascent to Brahman and Vedic sound: Brahmā creates the pristine cosmos, and the gods themselves are said to reach heaven through the brahma-ghoṣa—Vedic recitation—associated with Brāhmaṇas, underscoring the ethical-religious authority of sacred speech and ritual knowledge.
Arjuna, while discussing the topic at hand, cites supporting testimony from the Sanatkumāra-gītā. He quotes verses that praise Brahmā’s primordial creation and emphasize that even the immortals are connected to Brahman and are guided to heaven by Vedic chant.