Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
ततो<श्वशिरसं दृष्टवा तं देवममितौजसम् | लोककर्ता प्रभुर्ब्रद्या लोकानां हितकाम्यया
tato ’śvaśirasaṃ dṛṣṭvā taṃ devam amitaujasam | lokakartā prabhur brahmā lokānāṃ hitakāmyayā ||
ਤਦ ਅਸ਼ਵ-ਸ਼ਿਰਾ, ਅਮਿਤ ਪਰਾਕ੍ਰਮੀ ਉਸ ਦੇਵ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ, ਸਭ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਭਲਾਈ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਲੋਕ-ਕਰਤਾ ਪ੍ਰਭੂ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੇ ਮੱਥਾ ਨਿਵਾ ਕੇ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕੀਤਾ। ਵਰਦਾਤਾ ਦੇਵ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਹ ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ ਖੜ੍ਹੇ ਰਹੇ; ਅਤੇ ਭਗਵਾਨ ਨੇ ਸਨੇਹ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਲੇ ਲਾ ਕੇ ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਚਨ ਕਿਹਾ।
व्यास उवाच
Even the highest authority (Brahmā, the world-creator) models humility and devotion before a greater divine power, motivated not by self-interest but by lokānāṃ hita—concern for the welfare of all. Ethical leadership is shown as reverence, restraint, and acting for universal good.
Brahmā beholds the immensely powerful horse-headed deity (Hayagrīva), bows in reverence, and stands with folded hands. The Lord then receives him warmly and begins to communicate something confidentially, setting up the ensuing instruction or boon.