Next Verse

Shloka 1

अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा

Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin

इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें नाययणका महत्त्वविषयक तीन सौ पैंतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ३३५ ॥। (दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ५६ श्लोक हैं) ऑपन-- मा बक। अपर षट्त्रिशर्दाधिकत्रिशततमो< ध्याय: राजा उपरिचरके यज्ञमें भगवानपर बृहस्पतिका क्रोधित होना

bhīṣma uvāca | tato 'tīte mahākalpe utpanne 'ṅgirasaḥ sute | babhūvur nirvṛtā devā jāte devapurohite ||

ਭੀਸ਼ਮ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਹੇ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ! ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਬੀਤੇ ਹੋਏ ਮਹਾਕਲਪ ਦੇ ਆਰੰਭ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਅੰਗਿਰਾ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਬ੍ਰਿਹਸਪਤੀ ਜਨਮੇ ਅਤੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਪੁਰੋਹਿਤ ਬਣੇ, ਤਦ ਦੇਵਗਣ ਗਹਿਰੇ ਸੰਤੋਖ ਨਾਲ ਭਰ ਗਏ।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अतीतेwhen (it was) past; in the elapsed (time)
अतीते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअतीत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महाकल्पेin the great aeon (mahakalpa)
महाकल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाकल्प
FormMasculine, Locative, Singular
उत्पन्नःborn, arisen
उत्पन्नः:
TypeAdjective
Rootउत्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अङ्गिरसःof Angiras
अङ्गिरसः:
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतेin/when (his) son (was born); in the son
सुते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Locative, Singular
बभूवुःbecame, came to be
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Plural, Parasmaipada
निर्वृताःcontent, delighted
निर्वृताः:
TypeAdjective
Rootनिर्वृत
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
जातेwhen (he was) born; upon the birth
जाते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देवपुरोहितेas the priest of the gods; in the (state of being) gods' chaplain
देवपुरोहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवपुरोहित
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bṛhaspati
A
Aṅgiras
D
Devas

Educational Q&A

The verse foregrounds the dharmic role of a rightful spiritual guide: when Bṛhaspati becomes the devas’ purohita, cosmic and social order is strengthened, bringing ‘nirvṛti’ (settled well-being). It implies that proper counsel and sacred learning are stabilizing forces for governance and community.

Bhīṣma begins a new episode for Yudhiṣṭhira, setting the scene in a remote cosmic past: Bṛhaspati, born as Aṅgiras’s son, is appointed priest of the gods, and the gods rejoice—preparing the ground for the subsequent account involving divine rites and the revelation of higher divine glory.