पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
पज्चचूडाप्र भूतयो भृशमुत्फुल्ललोचना:
pañcacūḍāprabhūtayo bhṛśamutphullalocanāḥ
ਸ਼ੁਕ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਉਹ ਪੰਚਚੂੜਾ-ਪ੍ਰਭ੍ਰਿਤੀ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਦਿਵ੍ਯ ਸੱਤਾਵਾਂ ਸਨ; ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੀਬਰ ਉਤਸੁਕਤਾ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।
शुक उवाच
The verse primarily serves a descriptive function: it heightens the sense of marvel by portraying a distinct class of beings as intensely alert and excited (wide-open eyes), supporting the larger Śānti-parvan discourse where extraordinary scenes and beings are used to frame ethical and spiritual instruction.
Śuka is describing the appearance and demeanor of a group identified as ‘Pañcacūḍā’—numerous beings whose eyes are wide open, suggesting heightened attention, agitation, or astonishment at the unfolding event being narrated.